Den Gud som har gjort världen och allt vad däri är, han som är Herre över himmel och jord, han bor icke i tempel som äro gjorda med händer,
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
Och om jag än dömer, så är min dom en rätt dom, ty jag är därvid icke ensam, utan med mig är han som har sänt mig.
E, se julgo, o meu julgamento é conforme a verdade, porque não estou sozinho, mas comigo está o Pai que me enviou.
Därav är uppenbart vilka som äro Guds barn, och vilka som äro djävulens barn, därav att var och en som icke gör vad rättfärdigt är, han är icke av Gud, ej heller den som icke älskar sin broder.
Nisto são manifestos os filhos de Deus, e os filhos do Diabo: quem não pratica a justiça não é de Deus, nem o que não ama a seu irmão.
Om då prästen, när han beser honom, finner att stället visar sig lägre än den övriga huden, och att håret därpå har vitnat, så skall prästen förklara honom oren; ty då är han angripen av spetälska, som har brutit ut där bulnaden var.
25 E o sacerdote vendo-a, e eis que se o pêlo na mancha se tornou branco e ela parece mais funda do que a pele, lepra é, que floresceu pela queimadura; portanto o sacerdote o declarará por imundo; é praga de lepra.
Är du säker på att det är han?
Tens a certeza de que é ele? Não há engano, é o nosso homem.
Den som gör vad gott är, han är av Gud; den som gör vad ont är, han har icke sett Gud.
Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
Ja, jag säger eder: Ännu mer än en profet är han.
Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta.
Ja, jag har icke kommit av mig själv, utan det är han som har sänt mig.
Eu não vim por minha própria conta, mas foi Deus que me enviou.
Ja, du skall icke tillbedja någon annan gud, ty HERREN heter Nitälskare; en nitälskande Gud är han.
(porque não adorarãs a nenhum outro deus; pois o Senhor, cujo nome é Zeloso, é Deus zeloso),
Jesus sade till honom: Du har sett honom; det är han som talar med dig.
E Jesus disse: “Tu já O tens visto, e é Aquele que fala contigo.”
Och insätt Josua i hans ämbete, och styrk honom att vara frimodig och oförfärad; ty det är han som skall gå ditöver i spetsen för detta folk, och det är han som skall utskifta åt dem såsom arv det land du ser.
Mas dá ordens a Josué, anima-o, e fortalece-o, porque ele passará adiante deste povo, e o levará a possuir a terra que tu verás.
Trofast är han som kallar eder; han skall ock utföra sitt verk.
Fiel é o que vos chama, e ele também o fará.
Det är han för smart för.
Não, é demasiado inteligente para isso.
Varför är han inte i skolan?
Ganha-o? Por que não está na escola?
Har han gjort dig någon orätt, eller är han dig något skyldig, så för upp det på min räkning.
E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta.
Varför är han inte på jobbet?
Porque é que não está no trabalho? Ele só...
Det är han som har problem.
O Beekman é que está em apuros.
Hur vet du att det är han?
Como sabe que foi ele que o enviou?
Varför tror du att det är han?
O que te faz pensar que é o Kristoff?
Jag tror inte det är han.
Eu não acho que seja ele.
Vart fan är han på väg?
Ei, onde diabos você está indo?
Jag säger ju att det är han.
Estou a dizer-te que é ele.
Vart i helvete är han på väg?
Onde diabo é que ele vai?
Vi vet inte om det är han.
Nós nem mesmo temos a certeza que é Assiff.
Jag tror att det är han.
Eu acho que é ele. O que foi? a sério?
Det är han som gör det.
É ele quem nos mete medo.
Jag är säker på att det är han.
Tenho a certeza que era ele!
Varför är han inte här då?
Então por que não está ele aqui com a gente?
Hur vet vi att det är han?
Como é que sabes que é ele?
Jag tror inte att det är han.
Eu acho que não é ele.
Nu är han ute efter mig.
Agora este tipo está a perseguir-me.
Jag är inte säker på att det är han.
Não sei se ele é o nosso homem, Sam.
Tror du att det är han?
Achas que é mesmo O Alex Rover? É ele.
Varför är han fortfarande vid liv?
Porque é que ele ainda está vivo? - É uma longa história.
Det är han som är terroristen.
Encontraram o Karakurt? Ele é o terrorista, não ela.
Är han en vän till dig?
Rapaz. Este é algum amigo teu?
Välsignad är han som kommer i Herrens namn.
Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor!
4 Kära barn, ni är av Gud, och har övervunnit dem: ty större är han som är i er, än han som är i världen.
4 Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
Om någon inte felar i sitt tal, är han en fullkomlig man som också kan tygla hela sin kropp.
Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
20 Om en man ska säga, Jag älskar Gud, och han ska hata sin broder, är han en lögnare: ty han som inte älskar sin broder som han har sett, hur kan han älska Gud som han inte har sett?
20. Se alguém diz: "Eu amo a Deus", e no entanto odeia o seu irmão, esse tal é mentiroso; pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não poderá amar a Deus, a quem não vê.
Om då prästen, när han på sjunde dagen beser honom, finner att det onda har utbrett sig på huden, så skall prästen förklara honom oren ty då är han angripen av spetälska.
Ao sétimo dia o sacerdote o examiará. Se ela se houver estendido na pele, o sacerdote o declarará imundo; é praga de lepra.
Om då prästen, när han på sjunde dagen beser den skorvsjuke, finner att skorven icke har utbrett sig på huden, och att den icke visar sig djupare än den övriga huden, så skall prästen förklara honom ren, och sedan han har tvått sina kläder, är han ren.
Ao sétimo dia o sacerdote examinará a tinha; se ela não se houver estendido na pele, e não parecer mais profunda que a pele, o sacerdote declarará limpo o homem; o qual lavará as suas vestes, e será limpo.
Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
Ve eder, I blinde ledare, som sägen: 'Om någon svär vid templet, så betyder det intet; men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden av sin ed'!
Ai de vós, guias cegos! que dizeis: Quem jurar pelo ouro do santuário, esse fica obrigado ao que jurou.
Väl skall man då säga till eder: 'Se där är han', eller: 'Se här är han'; men gån icke dit, och löpen icke därefter.
Dir-vos-ão: Ei-lo ali! ou: Ei-lo aqui! não vades, nem os sigais;
Ty om någon är ordets hörare, men icke dess görare, så är han lik en man som betraktar sitt ansikte i en spegel:
Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla no espelho o seu rosto natural;
5.9117550849915s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?